Vistas de página en total

viernes, 17 de octubre de 2014

NOVEDADES EN EL DICCIONARIO DE LA RAE




La Real Academia Española publica la vigesimotercera edición de su Diccionario,  después de la última actualización que se hizo hace 13 años. Este diccionario es la obra de referencia más importante para la extensa comunidad de hablantes del español en todo el mundo. Las veintidós Academias de la Lengua Española han aprobado la elaboración de este diccionario.
Se han añadido así palabras tan utilizadas como botellón, gorrilla, mileurista, blaugrana (del catalán), chupi…
 La nueva realidad social ha hecho que se incluyan palabras como homoparental, (familia formada por dos personas del mismo sexo y sus hijos) o ha ampliado las definiciones de palabras como  marido (hombre casado, con relación a su cónyuge) y de yerno (cónyuge masculino de la hija o del hijo), entre otras.
En el campo de la biología y la medicina destacan los nuevos artículos para amniocentesis, anisakis, antiarrugas o bótox, o las nuevas acepciones para mutar, en referencia a la mutación de un virus. Asimismo, en el ámbito deportivo, una de las novedades es abdominal, en alusión al ejercicio dirigido a fortalecer los músculos abdominales.
También incluye otras como antipersona (referido a las minas) o ciclogénesis (formación de un ciclón). Además han ampliado sus significados palabras como el adjetivo plomizo (pesado) o gaita  en la expresión “Dejarse de gaitas" (tonterías). Asimismo se han inluido términos del lenguaje coloquial malsonante: cagaprisas (persona impaciente, que siempre tiene prisas) y cague, ese miedo o inquietud que paralizan.
Entre esas novedades hay numerosas voces americanas, que se han incrementado de manera significativa en esta edición. Amigovio (fusión de amigo y novio),  basurita, bíper, cajonear, conflictuar, enrulado, lonchera, motoneta, nocaut y papichulo, aunque la mayoría no son empleadas, ni incluso conocidas en España.
Del mundo islámico han saltado al Diccionario burka (vestidura femenina que oculta el cuerpo y la cabeza por completo, dejando una pequeña abertura de malla a la altura de los ojos) y hiyab (pañuelo usado por las mujeres musulmanas para cubrirse la cabeza)
Figuran también en esta nueva edición extranjerismos como: backstage (espacio situado detrás de un escenario o de una pasarela),  coach (persona que asesora a otra o entrenador),  "establishment" (grupo de personas que ejerce el poder) y también otros más conocidos como hacker (pirata informático), quad (vehículo todoterreno de cuatro ruedas similar a una motocicleta), y spa (establecimiento que ofrece tratamientos, terapias o sistemas de relajación); del francés toma “chaise longue" (un "asiento mullido, alargado y normalmente sin brazos, que permite estirar las piernas),  "impasse" (callejón sin salida, compás de espera) y del italiano procede birra (cerveza)
La nuevas tecnologías y las redes sociales, han generado numerosas palabras wifi, intranet (red electrónica de información interna de una empresa o institución) tuit, tuitear, tuiteo, tuitero, aunque no se han incluido ni Google ni Facebook. También amplían sus significados las palabras nube (espacio de almacenamiento ubicado en internet), pantallazo, tableta y buscador.
Sin embargo, estas palabras no están aún disponibles en la versión electrónica del diccionario, pero lo estarán en breve espacio de tiempo








No hay comentarios:

Publicar un comentario